Псевдонимы для девушек: красивые, крутые, прикольные, интересные для Вконтакте, Youtube, Facebook. Александр Сергеевич Пушкин часто пользовался

Представители творческих профессий нередко используют псевдонимы, причины этому могут быть самые разные, мне всегда было интересно почему люди берут себе другое имя, да и вообще бывает удивительно узнать, что имя писателя, к которому ты привык - ненастоящее. Я решила составить подборку известных писателей, использовавших псевдоним.

1. Борис Акунин, он же Анатолий Брусникин и Анна Борисова - псевдонимы Григория Чхартишвили

Изначально свои произведения публиковал как Б. Акунин. Японское слово «акунин» (яп. 悪人), по словам одного из героев романа «Алмазная колесница» переводится как «негодяй, злодей», но исполинских масштабов, другими словами, выдающаяся личность, стоящая на стороне зла. И именно таких злодеев встречал на протяжении совей карьеры Эраст Фандорин. Расшифровка «Б» как «Борис» появилась через несколько лет, когда у писателя стали часто брать интервью.

Критические и документальные работы публикует под своим настоящим именем.

2. Жорж Санд - настоящее имя Амандина Аврора Люсиль Дюпен, в замужестве - баронесса Дюдеван.

В начале своей писательской карьеры Аврора писала вместе с Жюлем Сандо (французский беллетрист): романы «Комиссионер» (1830), «Роз и Бланш» (1831), имевший у читателей большой успех, вышли за его подписью, так как мачеха Казимира Дюдевана (мужа Авроры) не желала видеть свою фамилию на обложках книг. Уже самостоятельно Аврора начала новую работу над романом «Индиана», темой которого стало противопоставление женщины, ищущей идеальной любви, чувственному и тщеславному мужчине. Сандо одобрил роман, но отказался подписаться под чужим текстом. Аврора выбрала мужской псевдоним: это стало для неё символом избавления от рабского положения, на которое обрекало женщину современное общество. Сохранив фамилию Санд, она добавила имя Жорж.

3. Ричард Бахман - псевдоним, под которым Стивен Кинг опубликовал книги «Ярость», «Долгая прогулка», «Дорожные работы», «Бегущий человек», и «Худеющий»

Есть две версии о причинах, побудивших Кинга взять псевдоним. Первая - проверить сможет ли его альтер эго достичь такого же успеха как он сам. Второе объяснение, заключается в том, что стандарты издания того времени разрешали лишь одну книгу в год. Фамилия Бахман была взята не случайно, он является поклонником музыкальной группы «Bachman-Turner Overdrive».

4. Джо Хилл Настоящее имя - Джозеф Хиллстром Кинг, сын Стивена Кинга.

Желая достичь литературного успеха самостоятельно, не используя известности имени отца, он взял себе псевдоним «Джо Хилл». Он был и сокращением от его настоящего имени Джозеф и второго имени Хиллстром, и намекал на человека, в честь которого, собственно, и получил имя Джозеф Хилстром - известного американского активиста рабочего движения начала XX века и сочинителя песен Джо Хилла, который был несправедливо обвинён в убийстве и казнён в американской тюрьме в 1915 году.

5. Роберт Гэлбрэйт - псевдоним Джоан Роулинг, используемый для детективного цикла о Корморане Страйке.

По словам самой Роулинг, публикация книги под псевдонимом избавила её от давления, из-за которого необходимо оправдывать ожидания читателей и соответствовать закреплённому уровню качества, и, наоборот, дала возможность услышать критику работы, на которой нет её имени. Журналу Sunday Times она заявила, что надеялась на нескорое раскрытие её причастности к написанию романа.

На сайте издательства утверждалось, что Роберт Гэлбрейт - псевдоним бывшего члена отдела спецрасследований Королевской Военной Полиции, который уволился в 2003 году и перешёл в частный охранный бизнес

6. Джордж Эллиот настоящее имя Мэри Энн Эванс

Подобно многим другим писательницам XIX века (Жорж Санд, Марко Вовчок, сёстры Бронте - «Каррер, Эллис и Эктон Белл», Крестовский-Хвощинская) - Мэри Эванс пользовалась мужским псевдонимом, с целью вызвать в публике серьёзное отношение к своим писаниям и заботясь о неприкосновенности своей личной жизни. (В XIX веке на русский язык её сочинения переводились без раскрытия псевдонима, который склонялся, как мужские имя и фамилия: «роман Джорджа Элиота»).

7. Кир Булычев настоящее имя Игорь Всеволодович Можейко

Фантастические произведения издавал исключительно под псевдонимом. Первое фантастическое произведение - рассказ «Долг гостеприимства», был опубликован как «перевод рассказа бирманского писателя Маун Сейн Джи». Этим именем Булычёв впоследствии пользовался ещё несколько раз, но большинство фантастических произведений публиковались под псевдонимом «Кирилл Булычёв» - псевдоним был скомпонован из имени жены - Кира и девичьей фамилии матери писателя. Впоследствии имя «Кирилл» на обложках книг стали писать сокращённо - «Кир.», а потом была «сокращена» и точка, так и получился известный сейчас «Кир Булычёв». Встречалось и сочетание Кирилл Всеволодович Булычёв. Своё настоящее имя писатель сохранял в тайне до 1982 года, поскольку полагал, что руководство Института востоковедения не посчитает фантастику серьёзным занятием, и боялся, что после раскрытия псевдонима будет уволен.

8. Аркадий Гайдар, настоящая фамилия Голиков

Владимир Солоухин в художественно-публицистической книге «Солёное озеро» приводит рассказ, согласно которому псевдоним «Гайдар» связан с деятельностью А. П. Голикова в должности начальника 2-го боевого района ЧОН Ачинского уезда Енисейской губернии (ныне республика Хакасия) в 1922-1924 годах:

- «Гайдар», - не торопясь, как обычно, говорил Миша, - слово чисто хакасское. Только правильно оно звучит не «Гайдар», а «Хайдар»; и означает оно не «вперёд идущий» и не «вперёд-смотрящий», а просто «куда». А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: «Хайдар?» То есть куда ехать? Он ведь других хакасских слов не знал.

Имя «Гайдар» напоминало писателю его школьные годы, имея в виду, что «Г» в этом имени означало «Голиков», «ай» - «Аркадий», а «дар», как бы перекликаясь с героем Александра Дюма Д’Артаньяном, «на французский манер» означало «из Арзамаса». Таким образом, имя «Гайдар» расшифровывается как «Голиков Аркадий из Арзамаса».

Третья версия происхождения псевдонима и фамилии: с украинского «гайдар» - это пастух овец. У Аркадия Голикова с гайдарами связано детство, так как он проводил с ними по нескольку летних месяцев несколько лет подряд. И эти места, и воспоминания детства настолько ему понравились, что он и выбрал себе псевдоним Аркадий Гайдар

9. Тэффи Настоящее имя Надежда Александровна Лохвицкая

Впервые имя Тэффи (ещё без инициалов) появляется в 51-м номере журнала «Театр и искусство», в декабре 1901 года (это вторая публикация писательницы). Возможно, Тэффи взяла псевдоним потому, что задолго до начала её литературной деятельности известность получила её старшая сестра - поэтесса Мирра Лохвицкая, которую критики прозвали «русской Сафо». (К началу своей литературной карьеры Тэффи уже разошлась с первым мужем, по которому носила фамилию Бучинская). По мнению исследователей творчества Тэффи Е. М. Трубиловой и Д. Д. Николаева, псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора.

Версия происхождения псевдонима изложена самой писательницей в рассказе «Псевдоним». Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем, как это часто делали современные ей писательницы: «Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё. Но - что? Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака - дураки всегда счастливые». Ей «вспомнился один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный. Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался)», писательница «решила подписать пьеску свою „Тэффи“» . После успешной премьеры этой пьесы в интервью журналисту на вопрос о псевдониме Тэффи ответила, что «это… имя одного дур…, то есть такая фамилия». Журналист заметил, что ему «сказали, что это из Киплинга». Тэффи, вспомнившая такое имя у Киплинга, а также песню «Taffy was a walesman / Taffy was a thief…» из Трильби, согласилась с этой версией.

10. Марк Твен Настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс

Клеменс утверждал, что псевдоним Марк Твен был взят им в юности из терминов речной навигации. Тогда он был помощником лоцмана на Миссисипи, а выкрик «марк твен» (англ. mark twain, дословно - «метка двойка») означал, что согласно отметке на лотлине достигнута минимальная глубина, пригодная для прохождения речных судов - 2 морские сажени (≈ 3,7 м).

Однако существует версия о литературном происхождении этого псевдонима: в 1861 году в журнале Vanity Fair вышел юмористический рассказ Артемуса Уорда (Artemus Ward) (настоящее имя Чарльз Браун) «Северная звезда» о трёх моряках, одного из которых звали Марк Твен. Сэмюэл очень любил юмористический отдел этого журнала и читал в своих первых выступлениях именно произведения Уорда.

Кроме "Марк Твен", Клеменс один раз в 1896 году подписался как "Сир Луи де Конт" (фр. Sieur Louis de Conte) - под этим именем он издал свой роман «Личные воспоминания о Жанне д’Арк сира Луи де Конта, её пажа и секретаря».

11. Макс Фрай литературный псевдоним двух авторов - Светланы Мартынчик и Игоря Стёпина

Книжный цикл был написан Светланой Мартынчик в соавторстве с Игорем Стёпиным и опубликован под псевдонимом «Макс Фрай». Авторы сохраняли некоторую анонимность, не раскрывая псевдоним и не появляясь на публике именно как авторы романов (при этом они были известны как художники). На сайте «Физиономии русского Интернета» под именем Макса Фрая красовался портрет неизвестного негра. Вкупе с шутками издательства «Азбука» о том, что Макс Фрай - голубоглазый негр, это служило пищей слухам, что под псевдонимом пишут «литературные негры».

Мой псевдоним выбран именно благодаря моему герою. Мне хотелось, чтобы имя автора и имя персонажа, от которого ведётся рассказ, совпадали. Светлана Мартынчик

Мария Захарова отмечает, что характерная для текстов Макса Фрая языковая игра проявляется и в выборе псевдонима: «например, Макс Фрай - max frei (нем.) - “максимально свободно”» и «важно отметить, что и Макс Фрай, и Хольм Ван Зайчик - вымышленные, “игровые”, псевдонимы русскоязычных авторов»""

12. О. Генри настоящее имя Уильям Сидни Портер

В тюрьме Портер работал в лазарете фармацевтом (пригодилась редкая в тюрьме профессия) и писал рассказы, подыскивая себе псевдоним. В конце концов, он остановил свой выбор на варианте О. Генри (часто неверно записывается наподобие ирландской фамилии O’Henry - О’Генри). Происхождение его не совсем ясно. Сам писатель утверждал в интервью, что имя Генри взято из колонки светских новостей в газете, а инициал О. выбран как самая простая буква. Одной из газет он сообщил, что О. расшифровывается как Olivier (французское имя Оливье), и действительно, несколько рассказов он опубликовал там под именем Olivier Henry.

По другим данным, это имя известного французского фармацевта Этьена Осеана Анри (Etienne Ocean Henry), медицинский справочник которого был популярен в то время.

Ещё одну гипотезу выдвинул писатель и учёный Гай Дэвенпорт: «О. Генри» - не что иное, как сокращение названия тюрьмы, где сидел автор - Ohio Penitentiary (Ohio State Penitentiary). Также известна как Arena District, которая 21 апреля 1930 года сгорела дотла.

Эл Дженнингс, который сидел с Портером в тюрьме и стал известен как автор книги "Сквозь тьму с О.Генри" (есть вариант перевода названия "С О.Генри на дне"), в своей книге сообщает, что псевдоним взят из известной ковбойской песни, где есть такие строчки: "Вернулся любимый в 12 часов. Скажи мне, о Генри, какой приговор?" .

Есть мнение, что «Известный американский писатель У. Портер взял псевдоним О. Генри в честь физика Дж. Генри, имя которого постоянно с восхищением произносил школьный учитель: „О! Генри! Это он открыл, что разряд конденсатора через катушку носит колебательный характер!“» Первый свой рассказ под этим псевдонимом - «Рождественский подарок Дика-Свистуна», напечатанный в 1899 году в «Журнале Макклюра» (McClure’s Magazine), - он написал в тюрьме.

13. Джорд Оруэлл. Настоящее имя Эрик Артур Блэр

Начиная с основанной на автобиографическом материале повести «Фунты лиха в Париже и Лондоне» (1933), публиковался под псевдонимом «Джордж Оруэлл».

14. Илья Ильф и Евгений Петров

Илья Ильф - Илья Арнольдович Файнзильберг Псевдоним образован от части имени и первой буквы фамилии: ИЛЬя Файнзильберг. Евгений Петров - Евгений Петрович Катаев Младший брат писателя Валентина Катаева не хотел пользоваться его литературной известностью, и поэтому придумал псевдоним, образованный от отцовского имени.

15. Александр Грин настоящая фамилия Гриневский

Псевдонимом писателя стало детское прозвище Грин - так в школе сократили длинную фамилию Гриневский.

16. Фэнни Флэгг Настоящее имя Патриция Нил

В начале своей актёрской карьеры ей пришлось сменить имя, так как несмотря на звучность, так же звали обладательницу «Оскара».

17. Лазарь Лагин Настоящая фамилия Гинзбург

Псевдоним Лагин - сокращение от Лазарь Гинзбург - имени и фамилии писателя.

18. Борис Полевой Настоящая фамилия Кампов

Псевдоним Полевой получился в результате предложения одного из редакторов фамилию Кампов «перевести с латинского» (campus - поле) на русский. Один из немногих псевдонимов, придуманных не носителем, а другими лицами.

19. Даниил Хармс Настоящая фамилия Ювачев

Примерно в 1921-1922 году Даниил Ювачёв выбирает себе псевдоним «Хармс». Исследователи выдвинули несколько версий его происхождения, находя истоки в английском, немецком, французском языках, иврите, санскрите. Нужно отметить, что в рукописях писателя встречается около сорока псевдонимов (Ххармс, Хаармсъ, Дандан, Чармс, Карл Иванович Шустерлинг и другие). При подаче заявления для вступления во Всероссийский Союз Поэтов 9 октября 1925 года Хармс так отвечает на вопросы анкеты:

1. Фамилия, имя, отчество: "Даниил Иванович Ювачёв-Хармс"

2. Литературный псевдоним: "Нет, пишу Хармс"

20. Максим Горький настоящее имя - Алексей Максимович Пешков

Псевдоним М. Горький впервые появился 12 сентября 1892 года в тифлисской газете «Кавказ» в подписи к рассказу «Макар Чудра». Впоследствии автор говорил: «Не писать же мне в литературе - Пешков…»

21. Льюис Кэррол настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон

Этот псевдоним был придуман по совету издателя и писателя Йетса. Он образован из настоящих имён автора «Чарльз Латвидж», которые являются соответствиями имён «Карл» (лат. Carolus) и «Людовик» (лат. Ludovicus). Доджсон выбрал другие английские соответствия этих же имён и поменял их местами.

22. Вениамин Каверин настоящая фамилия Зильбер

Псевдоним «Каверин» был взят им в честь гусара П. П. Каверина, приятеля молодого Пушкина, выведенного им под собственной фамилией в первой главе «Евгения Онегина»

23. Вольтер настоящее имя Франсуа-Мари Аруэ

Voltaire - анаграмма «Arouet le j(eune)» - «Аруэ младший» (латинское написание - AROVETLI

24. Козьма Прутков

Литературная маска, под которой в журналах «Современник», «Искра» и других выступали в 50-60-е годы XIX века поэты Алексей Толстой (наибольший в количественном исчислении вклад), братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы (фактически - коллективный псевдоним всех четверых)

25. Стендаль настоящее имя Мари́-Анри́ Бейль

В качестве псевдонима взял название родного города Винкельмана, на лавры которого претендовал. Почему к псевдониму Стендаль зачастую прибавляется Фредерик - это загадка.

26. Альберто Моравиа

Его настоящей фамилией была Пинкерле, а взятый позднее псевдоним Моравиа - фамилия его еврейской бабушки по отцовской линии.

27. Александра Маринина настоящее имя - Марина Анатольевна Алексеева

В 1991 году Марина Алексеева совместно с коллегой Александром Горкиным написала детективную повесть «Шестикрылый Серафим», которая была опубликована в журнале «Милиция» осенью 1992 года. Повесть была подписана псевдонимом«Александра Маринина», составленным из имён авторов.

28. Андрей Платонов - настоящее имя Андрей Платонович Климентов

В 1920-х годах сменил свою фамилию с Климентов на Платонов (псевдоним образован от имени отца писателя).

29. Эдуард Лимонов настоящая фамилия Савенко

Псевдоним «Лимонов» придумал художник-карикатурист Вагрич Бахчанян

30. Джозеф Келл - под этим псевдонимом был выпущен роман «Внутри мистера Эндерби» Энтони Берджесса

Забавный факт - редактор газеты, где работал Берджесс не знал, что именно он автор романа “Внутри мистера Эндерби”, поэтому поручил Берджессу написать рецензию - таким образом, автор написал рецензию на собственную книгу.

31. Тони Моррисон Настоящее имя - Хлоя Арделия Уоффорд

Обучаясь в Гарварде приобрела псевдоним «Тони» - производное от её второго имени Энтони, которое, по её словам, ей дали при переходе в католичество в 12-летнем возрасте

32. Вернон Салливан

Псевдоним Бориса Виана, который использовал 24 псевдонима, Вернон Салливан - самый известный из них.

33. Андре Моруа Настоящее имя - Эмиль Эрзог

Впоследствии псевдоним стал его официальным именем.

34. Мэри Вестмакотт (Уестмакотт) – псевдоним английской писательницы, мастера детективов, Агаты Кристи, под которым она выпустила 6 психологических романов:«Хлеб великанов», «Незаконченный портрет», «Разлучённые весной» («Пропавшая весной»), «Роза и тис», «Дочь есть дочь», «Ноша» («Бремя любви»).

35. Мольер настоящее имя Жан-Батист Поклен

36. Юз Алешковский настоящее имя Иосиф Ефимович Алешковский

37. Сирин В. - псевдоним Владимира Набокова

38. Памела Трэверс настоящее имя Хелен Линдон Гофф

39. Дарья Донцова - настоящее имя - Агриппина

40. Кнут Гамсун настоящее имя Кнуд Педерсен

41. Анатоль Франс настоящее имя - Франсуа Анатоль Тибо

42. Даниэль Дефо - настоящая фамилия Фо

43. Айн Рэнд урождённая Алиса Зиновьевна Розенбаум

44. Ирвинг Стоун настоящая фамилия Тенненбаум

- (греч. pseudonymos «лжеименный») вымышленное имя, заменяющее собой настоящее, к рое по тем или иным причинам надо скрыть. По условиям создания вымышленного имени следует различать П. литературный от П. сценического и других многочисленных случаев … Литературная энциклопедия

Псевдоним - ПСЕВДОНИМ служит практической цели: заменяет собою настоящее имя, которое по тем или иным причинам желательно скрыть. Под псевдонимом выступают представители искусства (главным образом, на театре и в литературе), реже представители науки.… … Словарь литературных терминов

Вымышленное, условное имя автора произведения науки, лите ратуры или искусства. Право на ПСЕВДОНИМ личное неимущественное правоавтора. Он может публиковать, воспроизводить и распространять под ПСЕВДОНИМОМ все или некоторые свои произведения;… … Финансовый словарь

- (греч., от pseudos ложно, onoma имя). Вымышленное имя; автор, пишущий свои статьи под вымышленным именем. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПСЕВДОНИМ вымышленное имя, которым подписывают авторы свои… … Словарь иностранных слов русского языка

См. имя... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. псевдоним вымышленный, имя; матроним Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

псевдоним - а, м. pseudonyme m. <гр. pseudonimos носящий ложное имя. 1. Вымышленное имя, которым некоторые писатели, артисты, политические деятели и др. заменяют подлинное свое имя. БАС 1. Мое письмо о Бакунине я просил бы подписать моим псевдонимом… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

- (от псевдо... и греческое onyma имя), условное имя автора или артиста, которое заменяет его настоящее имя или фамилию (либо то и другое). Раскрытие псевдонима без согласия автора не допускается, кроме случаев, когда псевдоним используется в целях … Современная энциклопедия

- (от псевдо... и греч. onyma имя) условное имя автора или артиста, которое заменяет его настоящие имя или фамилию (либо то и другое). Законом раскрытие псевдонима без согласия автора не допускается, кроме случаев, когда псевдоним используется в… … Большой Энциклопедический словарь

ПСЕВДОНИМ, псевдонима, муж. (греч. pseudonymos носящий ложное имя) (книжн.). Вымышленное имя, которым писатели, художники, артисты пользуются в публичных выступлениях. М.Горький псевдоним А.М.Пешкова. Свое первое произведение Гоголь подписал… … Толковый словарь Ушакова

псевдоним - (неправильно псевдоним) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

псевдоним - Вымышленное имя, которым автор подписывает произведение. [ГОСТ 7.76 96] псевдоним Условное вымышленное имя (фамилия), которым автор подписывает произведение. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементыкомплектование,… … Справочник технического переводчика

Книги

  • Псевдоним , Труа Д.. Роман "Псевдоним(б)" опирается на реальные факты. Факты биографии Шекспира и факты сенсационного открытия, сделанного российским ученым, одним из прототипов героя романа. Решение загадки…

Представители литературных кругов и профессий, связанных с публичной деятельностью, часто вместо настоящего имени используют вымышленное – псевдоним, который становится своеобразной визитной карточкой творческой личности. Обычно это не связано с желанием скрыть индивидуальные данные, зафиксированные в официальных документах. Для многих псевдоним – это способ подачи информации о себе и создания определенного имиджа, необходимого для достижения профессиональных целей.

Человек, который задается вопросом, как выбрать псевдоним, имеет для этого веские основания. Психологи определяют два основных мотива, побуждающих к замене собственного имени вымышленным. Первый из них – желание защитить личное информационное пространство от внешнего вмешательства. Руководствуясь таким мотивом, как правило, выбирают неброский псевдоним, который не вызывал бы вопроса: а кто такой этот Иванов, Петров, Сидоров? Однако нередко происходит наоборот: человек присваивает яркое и необычное имя, которое настолько выразительно, что не вызывает и тени подозрения, что за ним скрывается начинающий, не очень уверенный в себе литератор или актер со скромными данными. Примером может служить литературный псевдоним Черубина де Габриак, под которым в начале XX века публиковалась русская поэтесса Е. И. Дмитриева.

Второй мотив – стремление индивида привлечь внимание к своим личным качествам, скрытым от окружающих, но составляющим, по его мнению, глубинную сущность авторского творчества. В этом случае псевдоним отражает концепцию личности, озвученную и обнародованную внутреннюю установку на характер поступков и тип общественного поведения.

Г. Ш. Чхартишвили в качестве псевдонима выбрал фамилию российского анархиста М. Бакунина, убеждения которого импонировали писателю и не противоречили его собственному мироощущению. Эпатажный псевдоним Э. В. Савенко Эдуард Лимонов полностью оправдал себя как раздражающий символ, который нашел проекцию в его литературных произведениях, оказывающих такое же раздражающее воздействие на читателей.

Если требуется позиционировать себя в подобном ключе, можно продолжить этот ряд, подобрав точное и звучное имя, как это в свое время сделали М. Горький, Д. Бедный, Э. Багрицкий, Л. Утесов. Их личности чаще идентифицируются с псевдонимом, чем с настоящим именем, поскольку его выбор оказался метким попаданием в яблочко.

Псевдоним: значение сочетаемости звуков

Псевдоним всегда заключает в себе эмоциональный посыл, который и в смысловом, и в звуковом плане оказывает специфическое воздействие на аудиторию. Псевдоним Кислый однозначно вызовет негативную реакцию, на имя Перец, скорее всего, отреагируют смехом, невнятное Шубшлумшанов мало кому запомнится.

Психолингвисты отмечают, что легче усваиваются и вызывают интерес даже незнакомые имена, в которых преобладают первые буквы алфавита. Их условно классифицируют как обозначение позитивных, агрессивных и нейтральных звуков. К первой группе относятся гласные [а], , согласные [б], [д], [к]; ко второй – [у], [о], [г], [р]; звуки [и], [с], считаются нейтральными.

Эту особенность интуитивно, но очень тонко и точно почувствовала А. Горенко, избравшая псевдонимом фамилию бабушки. Имя Анна Ахматова запоминается сразу. Кроме того, что оно связано с красивой легендой о происхождении от древнего ханского рода, в нем содержится пять гласных [а]. Это вызывает целый ряд ассоциаций, от крика «А-а-а…» до вздоха «Ах!», которые могут выражать самые разные эмоции.

При выборе псевдонима надо обязательно обращать внимание на благозвучие нового имени. Это одно из условий его успеха. Играет роль и то, по какому принципу составлен псевдоним.

Краткая классификация способов составления псевдонимов

Самыми распространенными способами считаются следующие:

  1. Сокращение собственной фамилии или соединение ее фрагмента с фрагментом имени. Наиболее удачный псевдоним такого типа – В. Г. Ян, образованный от фамилии Янчевецкий.
  2. Использование в качестве псевдонима прилагательного, указывающего на значимый признак творчества или черту характера автора – А. Белый, М. Светлов.
  3. Замена слишком длинного имени коротким, состоящим максимум из двух слогов – Пеле, Д. Хармс, О. Рой.
  4. Заимствование имен литературных героев, известных культурных деятелей или исторических лиц – Ростов, Скрябин, В. Каверин, L.Кравчук, Вера Брежнева.
  5. Выбор псевдонима-тропонима, прямо связанного с местом рождения или каким-либо географическим объектом.

Например, И. Северянин – псевдоним И. В. Лотарева, жившего в Санкт-Петербурге и трепетно относившегося к северной России. Образцами могут быть и псевдонимы Черкасов, Горный, Москвитянин, Минский.

  1. Калька, или перевод настоящего имени на другой язык, а также произношение его по правилам другого языка.

Псевдоним Б. Полевой калькирован с настоящей фамилии писателя Б. Н. Кампова. И. Андроников – русифицированный вариант грузинской фамилии Андроникашвили.

  1. Создание псевдонима с комическим эффектом, способного вызвать ассоциации с популярным политическим деятелем, представителем науки, культуры или одиозной личностью – Клип-Фасовский, Черномордин, Жеребковский.
  2. К псевдонимам не принято относить клички и прозвища, но именно они бывают удачной находкой для возникновения нового имени.

Например, Саша Мокрый – Алекс Мок, Костыль – Костылевский, Абориген – Геннадий Бора.

Ник как разновидность псевдонима

Необходимость в использовании псевдонимов возникает и у пользователей интернет-ресурсов. При регистрации на многочисленных сайтах приходится указывать ники, которые составляют часть пароля для доступа к определенной информации. Не возбраняется регистрироваться под собственным именем, но удобнее все же создать условное обозначение личных данных. Здесь авторскую фантазию ничто не ограничивает.

Тем не менее, выбирая псевдоним для Интернета, надо помнить, что существуют этические требования, по которым недопустимо агрессивное содержание ников и употребление в их значении ненормативной лексики.

Ник воспринимается визуально, поэтому в нем важно не столько звучание, сколько содержание и графическое изображение. Ники создают как аббревиатуру с выразительным подтекстом или сложное слово, состоящее из лексически сочетаемых фрагментов. Например: ARENA, dobr-man.

Распространенным приемом для создания ников как разновидности псевдонимов является контаминация – смешение в одном слове фрагментов двух слов с графическим выделением какой-либо части: terraKOT, hichkOk.

Запись ника латинским шрифтом упрощает поиск, если пользователи общаются не только на русском языке.

Феномен сетевого имени (usernick) пользователя интернета, как один из самых интересных с точки зрения лингвиста атрибутов сетевого общения, при всей своей пестроте и якобы непредсказуемости подчиняется законам классификации выработанными ономастикой (наукой об именах), псевдонимикой (наукой о ложных, вымышленных именах), которые в свою очередь равно близки библиографии, лингвистике и литературоведению (в данном случае - сетературоведению).

Традиционно библиографы определяли, кому принадлежит тот или иной псевдоним (атрибутировали его), лингвисты изучали способ образования псевдонимов и их смысловое значение, литературоведы (сетературоведы) объясняли происхождение псевдонимов, вскрывали причины (часто социального характера), заставившие авторов соблюдать инкогнито, придумывать себе вымышленные имена и даже выдавать себя за других лиц. Я не буду подробно останавливаться на причинах использования авторами псевдонимов (никнеймов), поскольку эта проблема не является задачей филологического исследования и представляет интерес специалистов других научных дисциплин (социология, юриспруденция, психиатрия и т.д.). Мне бы хотелось продемонстрировать, как хаотичный на первый взгляд мир интернетных никнеймов вписывается в системы псевдонимики, этой частной дисциплины общего традиционного литературоведения.

Принцип классификации псевдонимов прежде всего, определяется способом их образования. С этой точки зрения можно различать псевдонимы, связанные с истинными именами и не связанные с ними. В псевдонимах первого типа истинное имя автора спрятано различными способами, и его можно найти, расшифровав подпись.

Псевдонимы второго типа весьма разнообразны, их надо различать по функциональному значению: одни из них характеризуют автора с той или иной стороны; другие представляют его не таким, каков он есть на самом деле (имя-маска); третьи ставят своей задачей лишь обеспечить инкогнито.

Итак, обратимся собственно к классификации псевдонимов (для простоты восприятия, воспроизвожу систему в алфавитном порядке):

Аббревиатура - все псевдонимы, образованные посредством сокращения настоящих имен и фамилий (ателонимы, апоконимы, инициалы), а также других слов, избранных в качестве подписи: Юн. шк. (Юный школьник).
Автоним - собственное имя и фамилия автора.
Аллоним или гетероним - принятые в качестве псевдонима фамилия или имя реально существовавшего лица.
Анаграмма - криптоним, полученный путем перестановки букв.
Антионим - псевдоним, образованный по противоположности смысла с истинной фамилией автора или с фамилией какого-нибудь известного лица.
Апоконим - криптоним, полученный путем отбрасывания начала или конца имени и фамилии.
Аристоним - имя с добавлением титула, чаще всего на самом деле автору не принадлежащего.
Астроним - имя, состоящее из одной или нескольких звездочек.
Ателоним - криптоним, полученный посредством пропуска части букв имени и фамилии.
Геоним или топоним - псевдоним, связанный с географическим названием.
Героним - принятая в качестве псевдонима фамилия литературного или сетевого персонажа.
Гидроним - частный случай геонима - имя, в основе которого лежит название реки, моря, озера.
Зооним - псевдоним, в основе которого лежит название животного.
Инициалы - начальные буквы имени и фамилии (или имени и отчества, или имени, отчества и фамилии).
Инкогнитоним - имя, подчеркивающее, что автор хочет остаться неизвестным.
Ихтионим - имя, в основе которого положено название рыбы.
Калька - псевдоним, образованный посредством перевода имени или фамилии на другой язык.
Койноним - общий псевдоним, принятый несколькими авторами, пишущими вместе.
Контаминация - соединение двух и более слов в одно.
Латинизм - псевдоним, образованный посредством переделки имени и фамилии на латинский лад.
Матроним - псевдоним, образованный из имени или фамилии матери автора.
Метаграмма - перестановка начальных слогов в словах, стоящих рядом.
Метоним - псевдоним, образованный по аналогии, по сходству смысла с настоящей фамилией.
Негатоним - имя, отрицающее принадлежность автора к той или иной профессии, партии и т.д.
Нейтроним - псевдоним, не вызывающий никаких ассоциаций.
Орнитоним - имя, в основу которого положено название птицы.
Пайзоним - шуточный псевдоним, имеющий целью произвести комический эффект.
Палиноним - криптоним, образованный посредством чтения имени и фамилии справа налево.
Пароним - псевдоним, образованный по сходству звучания с настоящей фамилией или именем.
Патроним - псевдоним, образованный по имени отца автора.
Полионим - имя, дающее представление о числе авторов, пишущих под ней.
Полуаллоним - псевдоним, состоящий из сочетания с реальной фамилией и чужим именем.
Преноним - имя, состоящее из одного имени автора.
Проксоним - псевдоним, образованный из имен лиц, близких автору.
Псевдоандроним - мужские имя и фамилия, принятые автором женщиной.
Псевдогеоним - имя маскирующее истинное место рождения или жительство автора.
Псевдогиним - женские имя и фамилия, принятые автором-мужчиной.
Псевдоинициалы - буквы, не соответствующие истинным инициалам автора.
Псевдокойноним - подпись, в которой автор приписывает свое произведение перу нескольких лиц.
Псевдоним - общее название для вымышленных или измененных имени и фамилии, заменивших в подписи настоящие имя и фамилию.
Псевдотитлоним - подпись, указывающая должность, звание или профессию автора, не соответствующие истинным.
Псевдофреноним - имя, дающее такие сведения о характере автора, которые идут вразрез с содержанием произведения.
Псевдоэтноним - имя, маскирующее истинную национальность автора.
Стигмоним - имя, состоящее из знаков препинания или математических символов.
Тахаллус - художественное обозначение типа френонима у авторов народов Востока.
Титлоним - 1) имя, указывающее звание или должность автора; 2) имя, содержащее указание на уже изданное произведение того же автора.
Физионим - псевдоним, в основу которого положено название явления природы.
Фитоним - имя, в основу которого легло название растения.
Френоним - псевдоним, указывающий на главную черту характера автора или главную особенность его творчества.
Хроматоним - псевдоним, в основу которого положено название цвета.
Цифроним - фамилия или инициалы, зашифрованные посредством замены букв цифрами.
Эйдоним - псевдоним, характеризующий наружность автора.
Энтомоним - псевдоним, в основу которого положено название насекомого.
Этноним - псевдоним, указывающий на национальность автора.
Если вы вдруг не обнаружили в приведенной классификации признаков легших в основу создания вашего юзерника, не расстраивайтесь. Во-первых, это достаточно краткая классификация, а во-вторых - существует неисчислимое количество переходных форм и вариаций в номинальном словотворчестве.

вымышленное, условное имя автора произведения науки, литературы или искусства. У некоторых авторов кроме основного П. было много других (напр., у Ленина - свыше 150). Бывают и коллективные -П. (Козьма Прутков, Кукрыниксы). Представляет собой личное неимущественное право автора. Раскрытие П. без согласия автора, а после его смерти - без согласия лиц, осуществляющих охрану неприкосновенности его произведений, нарушает авторское право. Один из видов П. - астроним (от гр. astron - звезда и onyma - имя; англ. astronym) - обозначение имени автора какими-либо типографическими знаками (напр., звездочками).

Отличное определение

Неполное определение ↓

Псевдоним

греч. pseudonymos - носящий вымышленное имя). В ОРД (КРД) не подлинное, а придуманное имя лица (условный знак, символ), оказывающего в соотв. с ФЗ конфиденц. содействие в осуществл. ОРД или КРД (агент и др.) или кадрового оперативника, действующего негласно, под кот., как правило, предоставляется информация (агентурное сообщение и др.). Должн. лица в ОРД и КРД (оперативники и др.), знающие П., не вправе раскрывать его - оглашать подлинное имя, отчество и фамилию человека, не получив на то согласия лица (искл. - совершение этим лицом преступления). Словарь иностранных слов. - М., 1988; ; ; ; Баш Л.М., Боброва А.В. и др. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология. - М, 2000.

Статьи по теме: